[pro_ad_display_adzone id=79279]
[pro_ad_display_adzone id=79275]
  • الرئيسية
  • من نحن
  • اتصل بنا
الأربعاء 20 أغسطس 2025
صدى البلد جامعات
الإشراف العام
الهام أبو الفتح
رئيس التحرير
صفاء نوار
مدير التحرير
إبراهيم الديب
  • الرئيسية
  • التعليم العالي
  • التربية والتعليم
  • الجامعات
  • مدارس
  • ملفات
  • منح وفرص
  • البلد ترند
  • المزيد
    • البحث العلمي
    • جامعات عربية وأجنبية
    • سكن طلاب
    • اعرف تاريخك
    • صحة ورياضة
لا نتيجة
مشاهدة جميع النتائج
  • الرئيسية
  • التعليم العالي
  • التربية والتعليم
  • الجامعات
  • مدارس
  • ملفات
  • منح وفرص
  • البلد ترند
  • المزيد
    • البحث العلمي
    • جامعات عربية وأجنبية
    • سكن طلاب
    • اعرف تاريخك
    • صحة ورياضة
لا نتيجة
مشاهدة جميع النتائج
صدى البلد جامعات
رئيس التحرير
صفاء نوار
مدير التحرير
إبراهيم الديب

المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا لــ صدى البلد: “بالرغم من ظروف الحرب .. حركة الترجمة في بلدي قائمة ومستمرة”

بقلم حاتم دويدار
12:41 مساءً - 6 فبراير 2025
المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا لــ صدى البلد: "بالرغم من ظروف الحرب .. حركة الترجمة في بلدي قائمة ومستمرة"

المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا لــ صدى البلد: "بالرغم من ظروف الحرب .. حركة الترجمة في بلدي قائمة ومستمرة"

Share on FacebookShare on Twitter

قالت المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا إنها سعدت بوجودها في مصر للمشاركة في عدة ندوات على هامش معرض القاهرة الدولي للكتاب، مؤكدة أنها جاءت للمشاركة في ندوة ضمن فعاليات البرنامج الثقافي في المعرض، مؤكدة على أنه وبالرغم من الظروف الصعبة والتحديات التي خلفتها الهجمات الروسية على الأراضي الأوكرانية إلا أن هناك مترجمون ودور نشر تعمل وتنجز إثراء المكتبة العربية والأوكرانية بالأعمال الأدبية.

وشاركت أستاذ اللغة العربية والأدب العربي والترجمة بجامعة تاراس شيفتشينكو الوطنية في كييف في الندوة المخصصة للاحتفال باليوبيل المئوي لمجلة “فسيسفيت” الأوكرانية وهي أقدم وأهم مجلة فى مجال الأدب والترجمة الأدبية للأدب العالمي.

وأكدت الدكتورة أولينا أن هذه المجلة كان لها دور كبير في تعريف القارئ الأوكراني بالأدب العربي بشكل عام والأدب المصري بشكل خاص، ومرت مائة عام على إنشائها وكانت تنشر ترجمات لأبرز الكتاب والشعراء العرب والمصريين ومن ضمن الكتاب الذين نشرت لهم المجلة (يوسف السباعي – نجيب محفوظ- -حافظ إبراهيم- توفيق الحكيم) وغيرهم كثيرون وكذلك كتاب كثيرون من الدول العربية الأخرى.

وعن مشاركتها في معرض الكتاب قالت خوميتسكا ليست هذه المرة الأولى التي أشارك فيها بمعرض الكتاب. كانت المرة الأولى في عام 1990 عندما كنت طالبة حضرت للتدريب لمدة شهر ثم زرت مصر بعد ذلك إما كـــمترجمة أو كــأستاذة للتدريب لرفع الكفاءات للطلبة الأوكران الذين كانوا يحضرون للقاهرة للتدرب على اللغة العربية والتعريف بالثقافة المصرية.

وتابعت أنها زارت أيضا معرض القاهرة الدولي للكتاب بعد أن انتقل لمقره الجديد في عام 2019 وفي تلك الدورة حضرت عدة ندوات، وقالت إنها تعتبر هذا المعرض من أهم معارض الكتاب حول العالم، وعبرت عن سعادتها الغامرة لإتاحة الفرصة لها لزيارة المعرض هذا العام، كما شاركت في ندوة في اتحاد الكتاب وتعرفت بنخبة من المبدعين والكتاب والشعراء وندوة بسرادق بعض دور النشر المشاركة في المعرض.

وعن دراسة اللغة العربية تحدثت الدكتورة أولينا قائلة إن تعلم اللغة العربية يحظى بإقبال كبير بين الطلاب في أوكرانيا حيث بدأ تعلمها منذ بداية القرن العشرين كما بدأ تدريسها كتخصص أساسي منذ تسعينات القرن العشرين وعلى مستوى مختلف الدرجات العلمية سواء البكالوريوس أو الماجستير أو الدكتوراة .. كما أن هناك مدرسة متخصصة في اللغة العربية هي مدرسة اللغات الشرقية.

 

وأضافت أنها تحرص على زيارة معرض القاهرة الدولي للكتاب للإطلاع على الجديد من الكتب حيث هناك دور نشر عربية ودولية تشارك في المعرض تقدم أحدث الأعمال الأدبية.

وعن حركة الترجمة قالت خوميتسكا إن هناك حركة ترجمة أدبية كبيرة من اللغة الأوكرانية للغة العربية وكذلك من اللغة العربية للأوكرانية، وتشهد هذه الحركة نموا وازدهارا وأضافت إنها تعمل على مشاريع أخرى مشتركة للترجمة بما يسهم في حوار الثقافات والحضارات، مشيرة إلى أن هناك ترجمات كثيرة صدرت في مصر مؤخرا حيث هناك 9 مؤلفات سواء روايات أو مجموعات قصصية تمت ترجمتها.

وقالت إنها ترجمت كتابا للشاعرة الأوكرانية ليسيا أوكراينكا التي زارت مصر في أوائل القرن العشرين صاحبة ديوان الشعر “الربيع في مصر”.

والتي أعجبت بمصر بشكل كبير وانعكس كل ذلك في ديوانها الشعري.. كما كانت الرواية التي ألفتها أوكراينكا “إقبال هانم” ولم تكملها حيث توفيت في عام 1913.

وأوضحت أنها تترجم أعمالا حديثة وكتاب من أدب الأطفال مثل كتاب :” بصوت عال بصوت منخفض .. همسا” وصدر في الإمارات العربية المتحدة كما شاركت في ترجمة بعض القصص في مشاريع مشتركة مع الزملاء.

المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا لــ صدى البلد: "بالرغم من ظروف الحرب .. حركة الترجمة في بلدي قائمة ومستمرة"
المترجمة والباحثة الأوكرانية أولينا خوميتسكا لــ صدى البلد: “بالرغم من ظروف الحرب .. حركة الترجمة في بلدي قائمة ومستمرة”

العلامات الدلالية: الباحثه والترجمة الأوكرانية أولينا خوميتسكاسفارة أوكرانياصدي البلد جامعات

موضوعات متعلقة

صندوق تطوير التعليم يطلق برنامج أكاديمي لتأهيل معلمي المدارس المصرية اليابانية
أخبار

صندوق تطوير التعليم يطلق برنامج أكاديمي لتأهيل معلمي المدارس المصرية اليابانية

2025/08/17
السنة الذهبية: 6 أهداف أساسية تُرسّخ تأسيس الطفل في المرحلة الابتدائية
أخبار

السنة الذهبية: 6 أهداف أساسية تُرسّخ تأسيس الطفل في المرحلة الابتدائية

2025/08/11
"الصالحى" يهنى رئيس جامعة النهضة
أخبار

“الصالحى” يهنى رئيس جامعة النهضة

2025/08/05
رامي عاشور عقل مصري يقود التحوّل الرقمي العالمي
أخبار

رامي عاشور عقل مصري يقود التحوّل الرقمي العالمي

2025/08/05
مئات المتطوعين بمؤسسة أبو العينين يواصلون تجهيز القافلة 11 إلى غزة
أخبار

مئات المتطوعين بمؤسسة أبو العينين يواصلون تجهيز القافلة 11 إلى غزة

2025/08/02
“بهية” تنظم حفل شكر وامتنان لتكريم العاملين والمساهمين في مسيرتها الإنسانية
أخبار

“بهية” تنظم حفل شكر وامتنان لتكريم العاملين والمساهمين في مسيرتها الإنسانية

2025/08/01

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

الأكثر مشاهدة

محافظ كفر الشيخ يعتمد نتيجة ملاحق الشهادة الإعدادية بنسبة نجاح 94.36% 
التربية والتعليم

محافظ كفر الشيخ يعتمد نتيجة ملاحق الشهادة الإعدادية بنسبة نجاح 94.36% 

بقلم نورين نادر
20 أغسطس، 2025
0

التعليم العالي تنشر التفاصيل الخاصة بالكليات والتخصصات الجامعية في نظامي البكالوريا الجديد والثانوية العامة

التعليم العالي تنشر التفاصيل الخاصة بالكليات والتخصصات الجامعية في نظامي البكالوريا الجديد والثانوية العامة

19 أغسطس، 2025
بدء اختبارات القبول بمدارس المتفوقين في العلوم والتكنولوجيا السبت المقبل

بدء اختبارات القبول بمدارس المتفوقين في العلوم والتكنولوجيا السبت المقبل

14 أغسطس، 2025
صفاء نوار تكتب: أمل جديد.. من المنوفية تبدأ القصة

صفاء نوار تكتب: أمل جديد.. من المنوفية تبدأ القصة

18 أغسطس، 2025
فتح باب التقديم لبرنامج الماجستير في الملكية الفكرية بالمعهد القومي بجامعة حلوان

فتح باب التقديم لبرنامج الماجستير في الملكية الفكرية بالمعهد القومي بجامعة حلوان

17 أغسطس، 2025
  • الرئيسية
  • التعليم العالي
  • التربية والتعليم
  • الجامعات
  • مدارس
  • ملفات
  • منح وفرص
  • البلد ترند
  • المزيد

© 2023 صدي البلد جامعات -powered by 3a digital.

لا نتيجة
مشاهدة جميع النتائج
  • الرئيسية
  • التعليم العالي
  • التربية والتعليم
  • الجامعات
  • مدارس
  • ملفات
  • منح وفرص
  • البلد ترند
  • المزيد
    • البحث العلمي
    • جامعات عربية وأجنبية
    • سكن طلاب
    • اعرف تاريخك
    • صحة ورياضة

© 2023 صدي البلد جامعات -powered by 3a digital.